Кто такие полиглоты? Что такое полиглотство? Секреты полиглотов: правда и вымысел Миф #1: Полиглоты - люди с особенными способностями к языкам

Когда мечтаешь выучить иностранный язык быстро, важно найти пример, который бы добавил вдохновения и показал, что это действительно возможно. И таких примеров на нашей планете множество. Это люди, которые самостоятельно освоили несколько языков во взрослом возрасте. У них есть чему поучиться!

Вообще, само слово полиглот произошло от греческого "poluglōttos", что практически дословно обозначает "многоязычный" (poly - "много", glotta - "язык"). При этом, люди, которые освоили несколько языков в раннем детстве (к примеру, благодаря нахождению в среде или при общении с родителями разных национальностей), не относятся к полиглотам. Среди них есть билингвы - люди, которые в равной степени владеют двумя языками, и полилингвы - знающие три.

Интересно, что лингвист из США Майкл Эрард высказывает точку зрения о том, что люди, бегло говорящие на нескольких языках, не так уж хорошо знают их, а те, кто умеет на них читать, в свою очередь не могут свободно на них говорить. Тем не менее советы людей из нашей подборки полиглотов, - бесценная копилка знаний для всех желающих выучить иностранный.

Итак, вашему вниманию методы изучения иностранных языков быстро и увлекательно от тех, кто знает, о чем говорит!

Бенни Льюис

  • Языки: немецкий, английский, испанский, эсперанто, ирландский, голландский, французский, итальянский, португальский, китайский, американский язык жестов.

Бенни Льюис в школе учился на тройки и, закончив обучение, знал только родной английский. Сейчас он называет себя веселым ирландским парнем, который путешествует по миру. Он заинтересовался изучением языков в 21 год и создал уникальную систему обучения в кратчайшие сроки - Fluent in 3 Months. Бенни уверен, что любому под силу свободно научиться разговаривать на иностранном за три месяца.

Бенни советует не относиться к обучению, как к сложной системе. Нужно говорить на иностранном с первого дня, сразу использовать его в общении и не бояться ошибок. Ирландец считает, что слова не нужно учить, их в первую очередь нужно употреблять в речи. Не нужно сразу переходить к сложной грамматике - для начала необходимо выучить разговорные фразы и пообщаться с носителями.

Като Ломб


  • Языки: русский, венгерский, английский, французский, итальянский, испанский, японский, немецкий, польский, китайский, украинский, латынь, польский.

Известная переводчица из Венгрии Като Ломб оставила после себя уникальные заповеди для изучения языка. Она скончалась в 94 года, но еще в 90 лет она принялась за изучение арабского. Като без чьей-либо помощи изучала все языки, например, русский она учила по книге "Мертвые души" во времена Второй мировой войны.

Като Ломб оставила после себя много книг по изучению языка и десять заповедей. Она советовала заниматься каждый день хотя бы по 10 минут. Чтобы быстро запоминать иностранные слова, она рекомендовала не заучивать их отдельно, а записывать в блокнот идиомы и готовые выражения. Женщина советовала не бояться ошибок и благодарить за их исправление. Также она считала, что изучать язык нужно со всех сторон, в первую очередь - смотреть фильмы, слушать радио, читать книги, общаться с носителями.

Олли Ричардс


  • Языки: английский, японский, кантонский, португальский, испанский, французский, итальянский, арабский.

Олли Ричардс знает восемь языков и активно делится с пользователями сети своими наработками на сайте I Will Teach You a Language. Он ведет авторский блог и канал на YouTube, где рассказывает о различных методиках обучения. Олли уверен, для того, чтобы изучить язык, не нужно погружаться в среду.

Олли Ричардс считает, что для обучения понадобится лишь интернет-соединение. Достаточно лишь прослушивания музыки, текстов, просмотра фильмов и чтения на иностранном. Также он поклонник техники интервального повторения и словарных карточек.


Лука Лампариелло


  • Языки: испанский, итальянский, английский, французский, шведский, русский, японский, китайский, польский, венгерский, португальский, немецкий, голландский.

Молодой итальянец Лука Лампариелло стал изучать языки для себя с нуля. Вскоре у него стали спрашивать секрет такого удивительного умения, ведь на данный момент Лука знает уже 13! Итальянец решил стать коучем и создал свой собственный блог LinguaCore, в котором рассказывает о своих методиках и секретах. Лука даже акценты имитирует с невероятной точностью!

Полиглот советует подбирать себе материал для изучения сразу на двух языках. Да, оригинал и перевод на родной. Это касается как книг, так и фильмов. Также он советует сразу начать общение с носителем, например, завести себе друга по переписке из другой страны. Это отличный вариант для тех, кто не может просто переехать за границу, чтобы погрузиться в языковую среду.

Ричард Симкотт


  • Языки: английский, испанский, французский, немецкий, валлийский, португальский, македонский, русский, сербский, хорватский, голландский, румынский, албанский, чешский, каталонский.

Ричард Симкотт - один из самых известных полиглотов нашего времени, он знает более 16 языков и ведет проект Speaking Fluently. Он ежегодно проводит различные конференции для лингвистов и является консультантом для многоязычных проектов. Кроме того, Ричард - папа. Его дочь говорила на пяти языках уже в четыре года, ведь он лично обучал ее.

Самому Ричарду выучить такое количество помогли постоянные путешествия. Он не боялся оказаться в новой стране, причем специально создавал ситуации, где ему просто необходимо было выучить язык. Например, в Чехии он поселился в семье чехов и поступил в чешский институт. Начинающим ученикам он советует избавиться от страха и учиться с помощью сайтов, фильмов и упражнений по обратному переводу.

Линдси Виллиамс


  • Языки: английский, испанский, немецкий, французский, итальянский, португальский, голландский.

В начальной школе Линдси начала изучать французский, но у нее совершенно не было способностей к этому. Намного позже она полюбила испанский, благодаря песне Шакиры, и начала изучать другие. Сейчас она активно ведет блоги на проекте Lindsay Does Languages, проводит уроки по скайпу и преподает в группах. Она имеет множество наград за активную позицию в интернет-изучении языков.

Линдси советует рационально походить к обучению, уделять этому время каждый день. Она предпочитает использовать максимум ресурсов из интернета и подробно рассказывает, как пользоваться социальными сетями для изучения языков.

Шеннон Кеннеди


  • Языки: английский, хорватский, французский, китайский, корейский, русский, итальянский, испанский, немецкий.

Блоггер Шеннон Кеннеди - личность разносторонняя. Она не только владеет девятью языками и ведет проект Eurolinguiste, но и является композитором, фотографом, занимается боевыми искусствами и любит нырять с аквалангом. Кроме того, она много путешествует по миру и участвует в различных конференциях.

Шеннон сама признается, что она интроверт, поэтому ей было сложно изучить язык с помощью обычных курсов, рассчитанных на экстравертов. Девушка сделала собственный курс по этой теме, а также email рассылку с советами по планированию уроков. Кроме того, она много пишет о культурах и традициях разных стран и даже делится местными рецептами.

Полиглоты - удивительные люди, которые смогли перестроить свой мозг так, чтобы изучать языки с легкостью. Они вдохновляют своим примером миллионы людей и расширяют границы по всему миру! А их способы изучения языков действительно работают на практике. Главное, делать!

, чтобы общаться свободно?

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Кто не мечтал свободно разговаривать на множестве языков? Такие знания открывают великолепные возможности не только на работе, но и в личном развитии. Можно читать книги в оригинале, смотреть фильмы, общаться с интересными людьми в разных странах. Спрос рождает предложение, и число курсов быстрого и необременительного овладения языками растёт.


Правда, полиглотов при этом не становится больше. Но так ли уж хорошо быть полиглотом? Это особый дар или призвание для каждого? К счастью, теперь у нас есть книга, которая позволяет приоткрыть мир, где всё подчинено одной страсти - изучению языков. Речь о работе Майкла Эрарда «Феномен полиглотов», написанной в жанре увлекательного расследования.

Эрард идёт по следам загадочной фигуры кардинала Меццофанти в надежде разгадать его секрет овладения языками. Читатель следует за автором, путешествуя по разным странам, встречаясь с ныне живущими полиглотами, пытаясь проникнуть в тайны полиглотства и понять, как Меццофанти удалось невозможное. Молва гласит, что кардинал знал около семидесяти языков. Реально ли это для простого смертного? Этот вопрос держит читателя в напряжении в течение всего повествования.

Сразу отмечу, что книга «Феномен полиглотов» не о том, как учить языки, хотя определенные советы и идеи вы в ней обнаружите. В центре повествования те, кто изучает языки. Что ими движет? Почему им удается достигнуть большего, чем обычным людям? Автор пытается найти ответы на множество вопросов. Что значит знать иностранный язык? Есть ли пределы человеческой памяти в освоении языков? Является ли способность к изучению языков генетически обусловленной? Зачем вообще люди тратят время на запоминание иноземных слов и запутанных грамматических правил? Что происходит в мозгу человека, изучающего иностранные языки? За всеми этими вопросами стоит феномен полиглотов, загадочной группы людей -«нейронного клана», как называет их автор, - коллекционирующих языки.

«Мы, простые смертные, смотрим на гиперполиглотов со смесью зависти, страха и восхищения,» - пишет Майкл Эрард. Кажется, что работа «Феномен полиглотов» призвана изгнать страх и зависть, оставив только восхищение.


Книга Эрарда действительно развеивает многие мифы, окутывающие полиглотов. Главный миф заключается в том, что им не составляет труда освоить множество языков и говорить на каждом из них также хорошо, как и на своем родном. Оказывается, это не так. Освоить чужой язык в совершенстве чрезвычайно трудно, ведь нужно изучить не только язык, но и культуру, в которой он сформировался, которая наполняет его смыслами. Без этого мы окажемся обладателями лишь словарных знаний, но не более. Если речь идёт о знании иностранного языка на уровне родного, то лимит здесь равен четырем, в особо выдающихся случаях пяти языкам. Эрард цитирует в своей работе Кэрола Майерса-Скоттона, писавшего: «Когда вы встречаете людей, которые сообщают вам, что говорят на четырех или пяти языках, одарите их улыбкой, чтобы показать им свое восхищение, но не относитесь к таким заявлениям слишком серьёзно».

Как же расценивать заявления тех, кто претендует на знание десятков языков? Эрард предлагает смягчить критерии, по которым определяется владение языком. Традиционную концепцию он именует «или все, или ничего». Либо знаешь язык в совершенстве, либо не знаешь вовсе. Более справедливо, как кажется автору, использовать подход «что-то оттуда, что-то отсюда». Не требуется совершенного знания языка, язык призван лишь помогать в коммуникации. Полиглот, знающий десяток языков, говорит в совершенстве на двух или трёх, на нескольких может поддержать светский разговор, на некоторых может только читать. При этом, как пишет Эрард, в активной памяти полиглота сосуществуют только несколько языков, остальные как бы «законсервированы», то есть полиглот не сможет без предварительной подготовки сходу заговорить на них.

Разумеется, это не умаляет достижений полиглотов. Даже эти результаты требуют особых талантов и неимоверного труда. Про цену, которую платят полиглоты за знания, в книге повествуется довольно подробно. Автор показывает, что у наиболее выдающихся полиглотов практически всё время посвящено изучению языков.

Это страсть и подвижничество, которые не оставляют пространства для других занятий. Многие позавидуют результату, но мало кто позавидует подобной жизни.


Например, американский полиглот Элиу Баррит (знавший по разным отзывам от 19 до 30 языков) тратил на учёбу до четырёх часов в день, а когда забросил это занятие, то резонно заметил, что «помимо удовольствия от учёбы есть другие вещи, ради которых стоит жить». Еще один полиглот, упоминаемый автором, Александр Аргуэльес тратил по 12 часов в день на овладение различными языками. И так в течение пяти лет... Сейчас, когда у него появилась жена и дети, он тратит на языки всего девять часов в день. о подобных людях, начинаешь понимать, что главный секрет феномена полиглотов - это феноменальное трудолюбие и страсть к изучению языков. Не всегда учёба дается им легче, чем обычным людям, но в отличие от последних, учёба доставляет полиглотам невероятное удовольствие.

Чего же больше в феномене полиглотов: генетики, методов, трудолюбия? Эрард пишет, что существует определенная предрасположенность к изучению языков. Она зависит от особой организации областей мозга, связанных (напрямую или косвенно) с языковыми способностями. Экскурсу в нейрофизиологию посвящен значительный раздел книги, из которого вы узнаете, чем отличается мозг полиглота от мозга обычного человека. Остается вопрос, являются ли эти особенности врождёнными или приобретёнными? И как понять, есть ли в моём мозгу какие-то задатки?

Главное условие полиглотства, как можно понять из книги Эрарда, - это страсть к покорению новых языковых миров. Если эта страсть есть, человек будет истово трудиться и добьется результата в независимости от используемого метода.

Кто такие полиглоты?
Этот вопрос наверняка интересовал многих.
Официально полиглотом считается тот, кто овладел 7 языками.

В этом выпуске блога я хочу познакомить вас с лучшими подкастами-интервью с полиглотами. Теми людьми, для которых умение разговаривать на 10 языков является нормой. С теми, чей пример дает понять, что знание всего-лишь одного иностранного языка – явление более, чем обыкновенное. С теми, кто заставляет поверить, что освоить лишь один иностранный язык может действительно каждый, и это не подвиг.

Предупреждаю сразу — язык всех подкастов английский. И, хотя полиглоты говорят на этом языке довольно разборчиво, для комфортного прослушивания в большинстве случаев вам понадобится некий средний уровень, который часто называют intermediate.

В подкастах вы сможете познакомиться и с тем, как и почему полиглоты стали таковыми, как они работают над языками и поддерживают их в рабочей форме. Вы познакомитесь с теми, кто не на словах, а на деле преодолел языковый барьер, причем, не один раз, а много. И, возможно, вы поверите в свои силы и тоже овладеете несколькими языками.

Методики полиглотов могут представлять интерес даже для тех, кто собирается освоить только один язык, поскольку главное – не количество языков, которые изучил полиглот, а система, позволившая ему это сделать. То, что языков несколько, говорит только о том, что система работает.


С приведенном списке подкастов вы сможете найти интервью с такими известными полиглотами, как Стив Кауфман (Steve Kaufmann), Ричард Симкотт (Richard Simcott), Лука Кампариэлло (Luca Lampariello), Алекс Роулингс (Alex Rawlings) и многими другими.
Кроме того, вам предстоит встреча с серьезными учеными, занимающимися передовыми методиками освоения языков — Dr. Krashen и Dr. James Asher. Их знают и уважают во всем мире, хотя их методиками, почему-то, не всегда спешат воспользоваться.

1. «Lingosteve’s Language Corner»


Подкаст «Lingosteve’s Language Corner» — видеоматериалы с канала Стива Кауфмана на Youtube. Для удобства они продублированы в МР3.
Это единственный подкаст из сегодняшней подборки, который не представляет из себя интервью.

Канадский полиглот Стив Кауфман владеет 12 языками, среди которых немецкий, французский, итальянский, испанский, русский и украинский, а также такие достаточно сложные языки, как японский, корейский и китайский (а именно — севернокитайский и кантонский диалекты — mandarin Chinese и Canton dialect).

Интересно, что изучение языков не является основным занятием Стива, однако, по его словам, оно существенно помогло ему в бизнесе (он занимается торговлей канадскими пиломатериалами). Но главное, по мнению Стива, вовсе не это, а удовольствие, которое вы можете получить от процесса естественного овладения иностранным языком.

Несмотря на почтенный возраст, Стив не теряет энтузиазма и активно занимается изучением новых языков, в чем ему помогает собственный интернет-ресурс, где можно найти великое множество адаптированных для разных уровней и озвученных текстов.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4895939

2. «The Polyglot Project»

Подкаст «The Polyglot Project» — совместный проект Дэвида Мансарая и Клода Картагинеса. «The Polyglot Project Podcast» представляет собой подборку интервью с десятью известными полиглотами.
В каждом эпизоде ведущий Дэвид Мансарай и редактор подкаста Клод Картагинес рассматривают индивидуальную методологию самообучения гостей передачи, каждый из которых является яркой личностью. Здесь можно почерпнуть множество полезных советов от опытных полиглотов, которые, впрочем, сами себя называют «вечными студентами». Кроме того, подкаст заряжает позитивным настроем, что так необходимо любому ученику! Создатели подкаста стремятся показать, каким образом можно сделать самообучение иностранным языкам более легким и интересным.

Этот подкаст — дополнение к великолепной книге «Проект Полиглот», написанной энтузиастами в области изучения языков.
В книге, написанной Клодом Картагинесом, интервью гораздо больше.
David Mansaray, Claude Cartaginese — The Polyglot Project – 2011
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4846011
David Mansaray, Claude Cartaginese — The Polyglot Project — 2011 (Book)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4846011

3. «Language is Culture»

Подкаст «Language is Culture» — проект Дэвида Мансарая. Здесь также можно найти интервью с известными полиглотами, а также собственные размышления Дэвида на тему изучения языков. Помимо полезных советов можно получить заряд мотивации — Дэвид прирожденный коуч.

David Mansaray — Language is Culture (polyglot podcast) – 2014
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4865845

Вы желаете изучать иностранный язык или, может быть, хотите усовершенствовать уже изученный? Вам требуется мотивация для того, чтобы продолжать процесс обучения? В этом случае вы сделали правильный выбор — “Language is culture” это подкаст, предназначенный для всех желающих изучать языки! Он может быть полезен как для начинающих (владеющих английским языком как минимум на уровне intermediate для понимания передачи), так и для опытных учеников, желающих познакомиться с эффективными стратегиями самообучения.

Многие оправдывают свое незнание иностранных языков нехваткой времени или средств, мы же хотим показать, что изучать языки можно с удовольствием, даже ведя активную жизнь. Вы можете быть студентом, родителем или работать с 9 до 5, однако с правильным подходом и мотивацией вы достигнете успеха!

Здесь собраны полезные истории тех, кто уделяет время изучению языков каждый день, а также советы экспертов – все это вооружит вас необходимыми инструментами для самостоятельного обучения и, конечно же, мотивацией.
Если и существует «секрет» изучения языков, то он заключается в правильном подходе к решению распространенных затруднений, настрое и техниках.

Здесь вы найдете:
— Советы и стратегии для изучения языка, которые помогут вам преодолеть трудности.
— Интервью с обычными людьми, которые преуспели в изучении одного или нескольких языков.
— Интервью с экспертами в вопросах изучения языков, которые поделятся своим опытом, что позволит вам сэкономить время и энергию.
— А также много другой интересной информации!

Если вы готовы перевести процесс изучения языков на новый уровень, опробуйте на практике советы, данные в этой передаче. Вдохновитесь успехами самых обычных людей, которые наслаждаются процессом обучения!

4. «The Actual Fluency Podcast for language learners with Chris Broholm»

Подкаст «The Actual Fluency Podcast for language learners with Chris Broholm» — проект полиглота из Дании Криса Брохольма. Когда интервью с полиглотами ведет человек, сам увлеченно изучающий языки, оно превращается в увлекательую и оживленную беседу, слушать которую невероятно интересно!

Chris Broholm — The Actual Fluency Podcast for language learners (polyglot podcast) – 2014
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4873535

Подкаст был создан для вдохновления, информирования и развлечения слушателей, изучающих иностранные языки. Гостями передачи, выходящей в прямом эфире каждую неделю, являются известные полиглоты и эксперты в изучении языков, которые делятся с ведущим и слушателями подкаста полезными советами, собственным мнением и экспертными оценками различных методик и подходов.

Среди гостей в передаче появлялись такие известные личности, как Стив Кауфман, Дэвид Мансарэй, Лука Лампариелло и Ричард Симкотт (интересные каналы этих полиглотов можно легко найти на ютьюбе).

Поскольку ведущий «The Actual Fluency» Крис Брохольм и сам активно осваивает иностранные языки, он имеет возможность делиться собственными наблюдениями (включая обзоры и впечатления об интернет-сервисах, компьютерных программах и курсах, посвященных изучению языков) и советами в этом подкасте.

5. «The Everyday Language Learner»

Подкаст «The Everyday Language Learner» — проект Аарона Мейерса.
У каждого ведущего свой стиль ведения беседы — кто-то фонтанирует энергией, проявляет инициативу, задавая вопросы, чрезвычайно интересующие его самого. Аарон же является замечательным слушателем. Наверное, именно он дает высказаться своим гостям полностью, время от времени задавая уточняющие вопросы.

Подкаст «The Everyday Language Learner» — о том, как помочь обычным людям (без феноменальных способностей) изучать иностранные языки. Ведущий передачи — Аарон Мейерс, вместе с гостями обсуждает различные способы изучения языка и «инструменты», которые могут пригодиться в этом деле. Передачи нацелены также на то, чтобы помочь начинающим сделать первые шаги на пути, который изменит их жизнь навсегда.

Аарон Мейерс старается выяснить «индивидуальный рецепт» каждого из своих гостей, который сумел сделать самостоятельную работу в изучении языка максимально эффективной и, вместе с тем, получил огромное удовольствие от самого процесса.

Myers Aaron — The Everyday Language Learner (polyglot podcast) – 2013
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4889932

Желаю Вам удовольствия при прослушивании этих замечательных подкастов!

ПОЛИГЛОТ

ПОЛИГЛОТ

1) книга, напечатан. на нескольких языках, преимуществ. Библия, текст которой сопровождают несколько переводов на разные языки; известен т. наз. Валтонский или Лондонский п., на 10 языках; 2) человек, владеющий многими языками.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

ПОЛИГЛОТ

1) человек, знающий много языков; 2) Библия, изданная в виде одной книги, но на нескольких языках; рядом с еврейским текстом приведены переводы; известен так назыв. Валтонский, или Лондонский п., на 10 языках.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

ПОЛИГЛОТ

[гр. polyglottos - многоязычный poly - много + glotta - язык] - человек, который владеет многими языками.

Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г. , 2006 .

ПОЛИГЛОТ

греч. polyglottos , от polys , многие, glotta , язык. а) Знающий многие языки. b ) Сочинение, написанное на многих языках.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

Полигло́т

(гр. polyglottos многоязычный poly много + glotta язык) человек, владеющий многими языками.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Полиглот

полиглота, м. [от греч. poly – много и glotta – язык ] (книжн.). Человек, знающий много языков.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Полиглот

а, м. , одуш. (фр. polyglotte греч. polyglōttos многоязычный poly много + glōtta язык).
Человек, владеющий многими языками.
|| Ср. билингв .

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Смотреть что такое "ПОЛИГЛОТ" в других словарях:

    Полиглот … Орфографический словарь-справочник

    полиглот - а, м. polyglotte adj. <гр. polyglottos многоязычный. 1. Человек, знающий много языков. Уш. 1939. Где ты странствуешь? Где ныне мой поэт и полиглот. 1834. Н. Языков. // Ознобишин 2 315. Посланник же мужу моему подарил собственноручное письмо к… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (от поли... и греч. glotta язык) человек, владеющий многими языками … Большой Энциклопедический словарь

    ПОЛИГЛОТ, полиглота, муж. (от греч. poly много и glotta язык) (книжн.). Человек, знающий много языков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ПОЛИГЛОТ, а, муж. Человек, знающий много языков. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    А; м. [от греч. polys многочисленный, обширный и glōtta язык] Человек, знающий много языков. Учёный полиглот. * * * полиглот (от поли... и греч. glōtta язык), человек, владеющий многие языками. * * * ПОЛИГЛОТ ПОЛИГЛОТ (от поли... (см. ПОЛИ...… … Энциклопедический словарь

    - (от греч. πολυ , «много» и γλώττα, «язык») человек, владеющий многими языками. Наиболее выдающимся полиглотом считается итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти (1774 1849), никогда не покидавший Италию, но знавший, на разном уровне,… … Википедия

    Говорящий на многих языках, многоязычный Ср. Полиглот дурак имеет возможность доказать людям разных национальностей, насколько верна пословица: язык мой враг мой. *** Афоризмы. Ср. Polyglotte (πολύς, многий γλόττα γλόσσα, язык) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    полиглот - poly по гречески означает много. Это словечко часто входит в состав сложных слов, указывая на множественность, разнообразие; поливитамин препарат, содержащий целый комплекс витаминов; полифония вид многоголосия. Теперь прибавим к poly греческое… … Занимательный этимологический словарь

    полиглот - а; м. (от греч. polýs многочисленный, обширный и gl ōtta язык) Человек, знающий много языков. Учёный полиглот … Словарь многих выражений

Книги

  • Полиглот. Рим и Ватикан. Путеводитель с мини-разговорником , Зоргес Ю.. Путеводитель содержит: 15 маршрутов, 16 карт-схем и большую подробную карту, вложенную под задний клапан. Поверьте - с Полиглотом по "вечному городу" личное знакомство с Римом произведёт на…

В фильме «Самолет летит в Россию» есть эпизод:

- Директор, ты английский знаешь?

- Ну, я в школе учил, потом в институте… нет, не знаю.

Почему так происходит, что мы учим иностранный язык в школе и университете, а на деле его не знаем? И что делать, если мы хотим стать полиглотом уже в зрелом возрасте? Возможно ли это?

Кто такие полиглоты?

Полиглотом считается человек, который выучил для себя более 3 иностранных языков. И лучше, если данные языки находятся в разных языковых группах:

    Германские языки: английский, немецкий, норвежский, шведский, голландский, датский, исландский.

    Романские языки: французский, испанский, португальский, итальянский, румынский.

    Славянские языки: польский, чешский, русский, белорусский, украинский.

Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, тремя — полилингвами, более трёх — полиглотами.

Первым известным полиглотом в истории был Митридат VI Евпатор, царь Понта (132 -63 г до н. э). Он знал 22 языка. Женщина-полиглот Клеопатра (69-30 до н.э.), последняя царица Египта, наряду с греческим и латинским владела еще не менее 10 языками.

Из русских знаменитостей нужно отметить Михаила Ломоносова, который владел 11 иностранными языками в совершенстве и еще на нескольких умел понимать и сносно разговаривать. Лев Николаевич Толстой знал 15 иностранных языков.

Из политиков следовало бы отметить Владимира Ильича Ленина, который знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский; и Иосифа Сталина, который знал грузинский, русский, древнегреческий, латинский, немецкий, фарси, французский. Кроме этого, Сталин читал на немецком, изучал латынь, древнегреческий, церковно-славянский, понимал фарси (персидский) и армянский языки.

После них мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы два иностранных языка. На сегодняшний момент можно выделить лидера ЛДПР Владимира Вольфовича Жириновского, он знает четыре иностранных языка: английский, немецкий, французский, турецкий.

Но давайте разберемся, что значит «знать язык». Критерий знания иностранного языка можно разделить на 3 категории:

— могу говорить,

— профессиональное владение: переводить и преподавать.

Каждый человек сам для себя должен поставить себе вопрос: для чего нужно выучить язык? Ведь в зависимости от цели изучения будет зависеть и объем изучаемого языка. Например, путешествовать по разным странам и легко объясняться в магазине, отеле и ресторане — это одно, а вести дипломатические переговоры — для этого нужны совершенно иные знания и уровень иностранного языка.

Возможно, ответы на эти вопросы позволят ответить и на вопрос - сколько языков может знать человек.

Почему нам не удавалось выучить языки раньше?

Почему мы не можем похвастаться нашими знаниями владения иностранным языком после 10 лет его обучения (школа и университет)? Современные методисты выявили 2 причины: государство и общеобразовательные учреждения (школы).

Школьная система преподавания ориентирована в первую очередь не на обучение умений чтения иностранной литературы и письма, а на обязательный минимум, где на первый план выходит получение оценки. Еще и несовершенная методика преподавания. Все это приводит к тому, как и на что ученик затрачивает усилия для изучения иностранного языка.

Не маловажную роль оказывает и влияние государства. Побывать заграницей — это не для всех приемлемый вид отдыха, поэтому особой необходимости учить английский язык нет. А работая у себя в небольшом городе, знание иностранных язык в работе тоже требуется не особо часто.

Поэтому у школьников особого рвения к изучению иностранных языков не наблюдается. А по мере взросления мы понимаем, что очень много упустили. И задумываемся изучить иностранный язык. Возможно ли это?


Принципы, которые используют полиглоты

Нужно учесть, что при изучении иностранного языка, кроме новых знаний словарного запаса иностранных слов и понимания словесной структуры языка, полиглоты развивают в себе множество других навыков, которые не особо развиты у тех, кто знает один лишь родной язык.
Например, Майкл Эрард (американский лингвист) определяет следующие навыки :
1. Способность быстрого переключения между языками
2. Представление зрительных и слуховых образов
3. Развитое аналитическое мышление
4. Отличная зрительная и слуховая память
5. Отличное умение копировать незнакомые звуки, развитый слух.

Вот несколько принципов при изучении языков:
1. Нужно идти от задачи.
2. Нагрузки и сверхнагрузки (по 20-40 мин, обычно предлагают различные методики, но полиглоты занимаются в том режиме как работают, сутки, дни, месяцы).
3. Физиология (через декламацию, общение, чтобы пропустить язык через себя).
4. Эмоции (обучение на чем-то лично интересном).
5. Параллельные тексты.
6. Немедленное применение полученных знаний.