Нужен ли современной молодежи литературный русский язык. Урок "нужен ли современной молодежи русский язык". Девиантное поведение современной молодёжи

Тема: Нужен ли современной молодёжи литературный русский язык?

Цели: выявить позицию учащихся по отношению к нормам литературного языка, жаргону, молодёжному сленгу;

развивать способность высказывания собственного мнения, умение вступать в дискуссию, выслушивать чужое мнение, соглашаться или оспаривать его; интеллектуальные и эмоциональные свойства личности (устойчивость внимания, наблюдательность, память, воображение);

воспитывать уважение к родному языку, желание освоить литературные нормы, взаимоуважение, взаимообогащение, сопереживание.

Тип урока: дискуссия.

Технология: диалоговая, проектная, ИКТ.

Методы: устные рассказы на лингвистическую тему, беседа, проект, групповая работа.

Организация учебного пространства: столы расположены буквой «п», учащиеся сами определяют своё место, становясь оппонентами или нейтралами.

    Постановка проблемы дискуссии.

Нужна ли новым поколениям культура речи?

Некоторые молодые люди, да и учёные-лингвисты утверждают, что классического русского языка для молодёжи уже не существует, что не нужно следовать литературным нормам. Ряд исследований, проведённых учёными-филологами, касающихся анализа текстов современной литературы и языка СМИ, позволяют сделать вывод о том, как сильно влияние на молодёжь жаргонной лексики.

Нужно ли в этих условиях сохранять классический русский язык?

II . Защита проектов «Жаргонизмы», «Молодёжный сленг» с применением ИКТ. (Тип диалога: самопрезентирующий – ученик демонстрирует выгодный для себя имидж). Информационный диалог.

III. Дискуссия. (Тип диалога: критический – характеризует критическое осмысление содержания диалога, гипотетическое рассмотрение любых решений проблемы.) Уровень ведения диалога межличностный. Вид диалога: интерпретационный, при котором происходит обмен мнениями, оценка известных фактов, их интерпретация.

    Выскажите свою позицию, приведите аргументы.

    Жаргон сегодня везде, существуют даже примеры перевода на него некоторых известных произведений русских классиков (например, филолог В. Шаповал перевёл на жаргонную лексику «Горе от ума « А. Грибоедова). А вот как звучат в переводе на молодёжный сленг строчки известного стихотворения М.Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу»: «Без конвоя выломлюсь по трассе». Масса произведений переведена на язык сленга, они пользуются популярностью, их покупают, читают. Уже издана книжка «Русский тусовочный как иностранный», в которой много упражнений: переводов со сленга на обычный русский, с русского – на сленг.

Что это – игра или определённая тенденция, которую следует воспринимать серьёзно?

    Существует ли у каждого поколения свой язык? Что по этому поводу говорят ваши родители, дедушки и бабушки? Какие примеры лексики прошлых поколений вы можете привести? Выросли ли ваши «предки» из этой лексики или до сих пор употребляют её в своём языке?

    Приведите примеры школьного жаргона, сленга различных молодёжных групп (готы, эмо и др.).

    В каких речевых ситуациях вы пользуетесь сленгом?

    Уместен ли он, по вашему мнению, на уроке, в театре, магазине?

    Если вы поступите в институт, устроитесь на работу, переедете в другой город, захотите прочитать книгу, каким языком будете пользоваться? Тем, которому учили в школе, или тем, который приобрели в молодёжной среде?

    Скучно ли изучать нормы языка?

    А есть ли, например, страны, в которых отсутствует представление о языковых нормах?

    Согласны ли вы с тем, что воспитывать языковую культуру необходимо с детства?

    Можно ли в детских передачах, мультфильмах допускать, чтобы их герои говорили неправильно? Взрослые-то понимают, что сленг в этих передачах употребляется для смеха и «прикола», но в состоянии ли ребёнок определить, что правильно, а что «для смеха»? (Мультфильмы по былинам).

    Чтение и осмысление статьи академика Д.С. Лихачёва «Как говорить» (см. материал «Русский язык и культура речи» Н.В. Кузнецова, стр.45-46). (Тип диалога: самореализующий – характеризуется моментом утверждения, самораскрытия личности).

Что подразумевает академик под «неряшливостью» в языке?

Как язык характеризует человека?

Можно ли по языку определить, к каким группам (возрастным, социальным, территориальным) принадлежит человек?

V . Рефлексия. (Тип диалога: рефлексивный – указывает на способность личности вести самоанализ).

Что во время дискуссии вам показалось интересным или неинтересным?

Как вы оцениваете свой опыт участия в дискуссии? Изменилась ли ваша позиция в ходе дискуссии?

VI . Домашнее задание. (Тип диалога: смыслотворческий – характеризуется поиском личностью ценностей, диалогом с собственным «я».) Личностный уровень. Напишите эссе на тему «Какой язык мне ближе?»

Кулина Маргарита Сергеевна
студентка

Научный руководитель:
Тимиргалеева Айгюль Ренатовна
кандидат филологических наук, доцент
И.О. зав. кафедрой гуманитарных и социальных дисциплин
Набережночелнинский филиал ФГБОУ ВПО "Казанский национальный исследовательский технический университет им. А.Н. Туполева-КАИ"

Набережные Челны

Русский язык для России – это главное средство коммуникации и зеркало национальной культуры. Не будет преувеличением сказать, что русский язык – это одна из основ российской государственности. Огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Мы видим особую важность в укреплении позиций русского языка у современного молодёжного поколения, ведь именно на этот возраст приходится окончательное формирование мировоззрения, складываются моральные принципы и формируются различные стереотипы. В этот период очень важно направить это развитие в нужном, правильном направлении и воспитать в личности определённые морально-этические нормы.

Особое место в сегменте молодёжи занимает студенчество – будущая деловая и интеллектуальная элита общества, люди, которые будут в дальнейшем определять и реализовывать основные пути его развития. Кроме этого, сегодня в молодежной среде студенчество является лидером мнений, оказывая влияние на формирование ценностей у молодёжи в целом. Поэтому, понимая необходимость формирования речевой культуры у молодого поколения в целом, студенческую молодежь мы выделяем в особую группу, первостепенную по важности, которая будет являться ключевой аудиторией данного исследования.

Основной проблемой в молодёжной среде является загрязнение языка молодёжным сленгом.

Современную молодёжь совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи. Но и отдаляться от этой проблемы тоже не стоит.

По мнению лингвистов, большинство новых сленговых слов возникает вполне естественным образом из конкретных ситуаций, отражая появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий. В качестве примера можно рассмотреть причины бурного образования компьютерного сленга. Электронное письмо не вернуло школьников к грамматике и орфографии, как ожидалось ранее. Оно «узаконило» молодежный сленг и не привило детям навыков грамотного письма.

Л.В. Щерба писал: «Литературный язык принимает многое, навязываемое ему разговорным языком и диалектами, и таким образом и совершается его развитие, но лишь тогда, когда он приспособил новое к своей системе, подправив и переделав его соответствующим образом».

Ещё одним неприятным явлением в среде общественности, а тем более в среде молодёжи, является нецензурная лексика.

Учёные доказали, что вся «нехорошая» лексика - исконно родная, славянская, связанная тысячами нитей с общенациональным лексическим богатством всех славянских языков. Возможно, поэтому, в последнее время матерные слова все больше используются в литературе, кинематографии, на телевидении, что вызывает протесты общественности. Даже классики русской литературы употребляли бранные слова, но у всех наших крупных писателей, кроме цензуры, был и свой внутренний редактор – совесть, она-то и не позволяла излишеств на книжных страницах, ведь употребление матерщины в литературных произведениях является проблемой художественного вкуса автора, его чувства меры.

В наше время, к огромному сожалению, ненормативная лексика прочно вошла в повседневную разговорную речь огромного количества русских людей. Мат начинает приобретать масштабы общенационального культурного бедствия. И это нельзя пускать на самотёк, необходимо принимать серьёзные меры по ликвидации данной проблемы.

Однако одной из самых больших проблем в молодёжной среде является безграмотность. И с каждым годом число безграмотно пишущей молодёжи растёт с ужасающей прогрессией. CMC-сообщения, которыми обменивается сегодня молодёжь, вообще отвергают все правила русского языка: исключаются знаки препинания, заглавные буквы, активно используются сокращения слов. Автоматически все это переносится и в тетради.

Высшее учебное заведение, как социальный институт, имеет большие возможности для формирования у современной молодежи морально-этических норм. Эти возможности могут быть реализованы как в процессе учебной, так и внеучебной деятельности. Именно в студенческом сообществе, в стенах родного вуза, у студента может быть сформировано правильное отношение к русскому языку.

Вуз является одним из наиболее эффективных социальных институтов, который может способствовать развитию русской речевой культуры и русского языка в целом.

Однако, проанализировав обязательный минимум основной образовательной программы государственного образовательного стандарта
высшего профессионального образования, было обнаружено, что дисциплины, способствующие, во-первых, развивать у молодёжи морально - этические качества, во-вторых, обучать грамотной речи и письму, из всего цикла дисциплин составляют примерно 12% (культурология, риторика, русский язык и культура речи и др.), что доказывает их крайнюю недостаточность в формировании системы значимых ценностей личности выпускника вуза. Минимум этих дисциплин был достигнут в технических специальностях. Это говорит о том, что русскому языку уделяется слишком мало внимания.

Нами было проведено анкетирование среди студентов Набережночелнинского филиала КНИТУ-КАИ с целью выявления уровня осведомленности студентов по исследуемой проблематике, степень их вовлеченности в решение исследуемых проблем, уровень интереса.

Таким образом, необходимо отметить, что формирование речевой культуры и укрепление позиций русского языка у молодежи, является актуальной задачей.

Литература:

1. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М., 2008.

2. Ширяев Е.Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина// Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. - М., 2001.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сибирский государственный университет физической культуры

и спорта»

Кафедра «Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм»

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Язык молодежи

Выполнил: студент I курса

Материкова Н.Н.

Научный руководитель: кандидат филологических наук

Елкина Мария Владимировна

Введение

1. Понятие и причины возникновения молодежного сленга

2. Развитие молодежного сленга

3. Различия и сходства с другими арго

4. Способы образования сленгизмов

Заключение

Список литературы

Введение

Что такое «речь» для людей? Одни воспринимают ее как важный механизм интеллектуальной деятельности, другие как исторически сложившуюся форму общения, а кому-то речь служит средством самовыражения. Но, думаю, каждый согласится, с тем, что речь-это явление постоянно развивающееся и немалую роль в этом развитии играет молодежь.

Актуальность проблемы состоит в том, что в настоящее время, под влиянием «вульгаризации» общественной жизни, пропасть между «классической» речью и сленгом с каждым днем расширяется. Жаргон теснит респектабельную речь и, благодаря массовой культуре, накладывает свой отпечаток на язык всей нации.

Целью работы является комплексное описание молодежного сленга, определение источников образования сленгизмов и его место в обществе.

1. Понятия и причины в озникновения молодежного сленга

Сленг - это совокупность слов и выражений, отклоняющихся от принятых литературных языковых норм, употребляемые представителями различных групп.

Молодежный сленг- особая форма языка. С определенного возраста (в основном этот возраст соотносится с переходным) очень многие неожиданно попадают под сферу его влияния, но с течением времени так же неожиданно от него отходят. Молодежный жаргон основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, стабильно, скучно, рутинно. Нередко и люди старших поколений сохраняют пристрастие к жаргону. К. И. Чуковский относился к нему как к болезни: главное своевременное выздоровление.

К основным причинам возникновения молодежного сленга можно отнести двойственное социальное положение молодежи, - когда они детьми уже быть не хотят, а "во взрослые" их еще "не пускают", - приводит, с одной стороны, к образованию ими молодежных субкультур, как социальных пространств, на которых собираются равные по возрасту, статусу, социальному положению, роду занятий и т.д.; пространств, где молодые люди имеют возможность самореализоваться и отработать социальные роли, а, с другой стороны, к выработке ими своего собственного языка на основе их родного языка, на котором говорят они все. Этот особый, молодежный язык, нацелен в первую очередь на то, чтобы "свои" стали ближе, а "чужие" - дальше. При этом молодежный сленг, используемый как представителями молодежных субкультур, так и иными, несубкультурными молодыми по возрасту людьми, полностью отражает и вербализует бытие его носителей.

К причинам так же можно отнести е стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления. В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно, получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое-то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины.

Предпосылки возникновения молодежного жаргона такие же стихийные, как сама молодежь: их быстро увлекает все новое, нетрадиционное, будь то музыкальная группа, английский язык, либо городское просторечие и воровское арго.

Нельзя не отметить такой важный аспект в этом языковом явлении как отход от обыденности. молодежный сленг подобен его носителям: такой же дерзкий, звучащий, порой резкий и грубый. Он результат своеобразного желания все переиначить на свой лад и манер, язык здесь отражает желание молодых быть еще ярче, чем они есть на самом деле.

2. Развитие молодежного сленга

Поток этой лексики неиссякаем. Активность применения и распространения ее зависит от временных рамок.

С начала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного жаргона. Первая относится к 20 годам, когда революция и гражданская волна разрушила до основания структуру общества и речь окрасилась множеством «блатных» слов. Особый вклад в лингвистическое развитие русского языка внес класс беспризорников, который по численности был сопоставим с классом пролетариев.

Следующая волна связана со Второй мировой войной. По большому счету, она аналогична первой. Дети покидают дома, бросают учебу. Родители уже не могут уделять ребенку должное время и следить за его воспитанием. Многие вынуждены перебираться из города в город. Речь стала отрывиста, неряшлива. В это время возникают возвратные глаголы типа: хайлиться- здороваться, штудироваться - учиться, вашаться- мыться.

Третья волна приходится на 50 годы, когда на улицах появились «стиляги» - молодежная субкультура, имевшая в качестве эталона преимущественно американский образ жизни. Стиляг отличала нарочитая аполитичность, цинизм в суждениях, отрицательное или безразличное отношение к некоторым нормам советской морали. Стиляги выделялись посредством яркой одежды, определённой манерой разговора, им был присущ повышенный интерес к музыке и танцам из-за рубежа.

Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов. Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы:

· Бродвей (или Брод ) - как правило, центральная улица города, служившая для стиляг местом встреч. В Москве «Бродвеем» была улица Горького (ныне - Тверская). В Ленинграде - Невский проспект. «Бродвей» был у стиляг в каждом городе.

· Чувак - (вариант от: Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру) проверенный, в теме, «свой» человек.

· Чувиха (чува ) -- девушка-стиляга.

· Хилять -- ходить, прогуливаться.

· Кинуть брэк -- пройтись с целью «людей посмотреть -- себя показать».

· Совпаршив (искажённое от «СовПошив») -- отечественные изделия легкой промышленности.

· Динамо (динамо-машина ) -- такси.

· Шузы (шузня ) (англ. shoes -- обувь) -- ботинки стиляг, зачастую на высокой подошве. Приобретались у фарцовщиков, либо заказывались у обувных мастеров, которые наращивали на подошву толстый слой резины. Другое название ботинок на высокой подошве -- «манная каша».

3. Различия и сходства сленга с другими арго

Сленгу характерен скорее семантический юмор. Более всего ценится удачная - порой мрачновато-абсурдная - игра слов. Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов? Явно выделяется его быстрая изменчивость, объясняемая тем, что не прекращающаяся смена поколений молодежи и "уход" из нее во взрослую жизнь подростков приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается постоянной обновляемостью молодежного сленга. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге, лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.

Сленг служит для общения людей одной возрастной категории. При этом они используются в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской. отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В сленге довольно часто проскакивают вульгарные слова.

Схожесть же заключается в том, что он является универсальной структурой, способной впитывать в себя разнообразные элементы в независимости от их социальной принадлежности. Второй чертой, которая роднит современный молодежный сленг со всяким арго - это его метафоричность. Также можно выделить, то что русский сленг преимущественно универсален, вследствие влияния проамериканской направленности общества и с легкостью можно подобрать аналогичные сленговые выражения в других западных языках.

4. Способы образования сленгизмов

В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Он часто связан с родственными отношениями, с профессиональной деятельностью, внешностью, одеждой, досугом, половыми отношениями, с местами молодежных собраний в Москве и Петербурге связано смысловое значение названий: «Васька» (Василевский остров), «Эрмик» (Эрмитаж), «Ледовик» (Ледовый), «Пушка» (площадь Пушкина), «Плешка» (институт им. Плеханова), «Лужа» (Лужники) и т.д.

Молодежный сленг обычно обходится самыми стандартными суффиксами и префиксами. Например, большинство глаголов образованы с помощью постфиксов -ть, -чь: тырить - воровать, подмочить - сделать, стричь - зарабатывать, мутить - делать. Большинство существительных - с помощью суффиксов -ик- (-ник-, -чик-), -к-, -ов-, например: нетленник (популярная музыкальная композиция), цифровик (цифровой фотоаппарат), граффитчик (художник, рисующий граффити), айтишник (пользователь компьютера); фишка (поступок), тёлка (девушка), тряпка (предмет одежды); отжигалово (тусовка), стебалово (процесс поднятия кого-либо на смех), и т.д.

Наиболее часто сленг использует следующие префиксы: под- (подкосить), за- (застебать, замутить, закос), про- (прокатит, проканает), по- (поклубить, постебаться, пофигизм), не- (нетленник, нехилый, некисло) и т.д.

Также не редко сленг появляется в виде своеобразных метафор (вылазка - путешествие, стричь капусту - зарабатывать деньги и т.д.) Сленгизмы образовываются и от сокращений, аббревиатур. Но встречаются они не так часто. Например: ИМХО (in my humble opinion) - по моему скромному мнению. молодежный сленг языковой

Молодежный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности.

В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. Появились различные слова для тех или иных понятий, к ним относятся «аркада», «бродилка», «босс» (в значении самый главный враг в игре), «думер» (человек играющий в игру «DOOM»), «квакать» (играть в игру «Quake») и т.п. Необходимо также отметить тот факт, что большинство непрофессиональных пользователей не владеют достаточным уровнем английского языка. Но, так или иначе, им все равно приходится пользоваться новой английской терминологией, и зачастую происходит неправильное прочтение английского слова, и возникающие таким образом слова порой прочно оседают в их словарных запасах. Так, например, от неправильного прочтения сообщения «NO CARRIER» в сленге появилось выражение: «НО КАРЬЕР», причем то и другое означает отсутствие соединения при связи по модему. Вследствие всего этого, пользователи молодежного сленга заговорили на придуманном ими же самими языке.

Пути и способы образования молодежного сленга с английского языка весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования. Здесь, конечно же, сыграла свою роль еще и общая тенденция среди молодежи к привлечению в свою повседневную речь англицизмов. Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни.

Вот основные методы образования сленга, которые, по нашему мнению, охватывают большинство ныне существующей сленговой лексики:

- Калька (полное заимствование). Этот способ образования включает в себя заимствования, грамматически не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Очень часто встречается просто перенос слова в русский язык с неправильным ударением: label -лабйль. Примечательно, что стилистически нейтральные в английском языке слова, перейдя в сленг российского молодняка, приобретают иронически-пренебрежительную или просто разговорную окраску.

- Полукалька (заимствование основы). При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но грамматикой. При грамматическом освоении английский термин поступает в распоряжение русской грамматики, подчиняясь ее правилам. Существительные, к примеру, приобретают падежные окончания: disk drive - дискетник, User"s Manual - мануалка ROM - ромка.

- Перевод с использованием станда ртной лексики в особом значении или сленга других профессиональных групп. В процессе перевода работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или метафоры могут быть самыми разными: по форме предмета или устройства: disk - блин. Нужно заметить, что к этой группе относятся лишь те слова, которые ранее не имели никаких сленговых значений. Но гораздо более многочисленна вторая группа - это термины, которые приобрели свой сленговый перевод путем использования лексики других профессиональных групп. В результате значение слова несколько изменяется, приобретая специфический для компьютерного сленга смысл.

-Фонетическая мимикрия. Этот метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских профессиональных терминов: error -Егор; jamper -джемпер; button -батон; shareware - шаровары

Слово, которое переходит в сленг, приобретает совершенно новое значение, никаким образом не связанное с общеупотребительным. Возможны как случаи, основанные на фонетическом совпадении всего английского и стандартного слов, так и случаи, основанные совпадении части слов. В этом случае сленговое слово дополняется оставшейся частью слова, заимствованной методом кальки у английского оригинала: Windows - виндовоз.

Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.

Заключение

Можно с уверенность сказать, что сленг занимает место в жизни каждого члена общества: кто-то на нем общается, кто-то видит в нем причину необразованности или низкого показателя развития, кто-то его просто не понимает. Но сталкивается в определенный момент с ним каждый. Пройдет много лет и явление «закрытого языка» молодежи будет так же широко известно. Сленг не стоит на месте, он развивается, хотя, можно ли назвать его носителей развивающимися - на сегодняшний день вопрос спорный.

Точно то, что сленг - это показатель развития общества, его уровня и интеллектуального, и духовно-нравственного. Его нельзя запретить или вывести из употребления. Хочется надеяться, что из речи нашей молодежи постепенно станут выходить не всегда уместные или понятные выражения, что бы сленг - был частью небольшого жизненного этапа, в котором каждый хотел быть еще громче, еще ярче, еще неповторимее.

Список литературы

1. Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. - 2006. - №3

2. Дубровина, К.И. Студенческий жаргон. ФН. 2004.- № 1

3. Ожегов. С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.,1992

4. Земская, Е. А. Русский язык конца XX столетия. Активные процессы современного словопроизводства. М., 1996

5. Словарь молодежного сленга и жаргона http://Slangeer.ru

6. Черепанова, О. Русская речевая культура современной молодежи. http://pravmisl.ru

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Определение понятия "сленг", анализ его эмоциональной составляющей в современном английском языке. Рассмотрение способов пополнения молодежного сленга новой лексикой. Характеристика процесса заимствования слов в более широком процессе языковых контактов.

    курсовая работа , добавлен 31.10.2014

    Определение сленга как особой разновидности лексики. Общая характеристика, тематические группы, принципы функционирования и лексико-семантическая классификация молодежного сленга. Анализ основных путей и способов образования русского молодежного сленга.

    дипломная работа , добавлен 17.11.2010

    Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.

    курсовая работа , добавлен 20.06.2017

    Отграничение сленга от смежных понятий: жаргона, арго, диалектизмов, вульгаризмов. Причины использования сленга. Функциональные типы сленгизмов. Стилистические функции сленга. Семантические поля и функциональная направленность молодежного сленга.

    дипломная работа , добавлен 07.04.2018

    Определение и культурно-исторические предпосылки сленга. Проявление его в творчестве певицы Рианны. Понятие молодежного сленга в научной литературе, его семантические группы, место, функции и роль в формировании языка. Изучение материала зарубежных песен.

    курсовая работа , добавлен 14.01.2014

    Сленг как объект лингвистического исследования. Единицы сленга и способы их возникновения в английском языке. Исследование и характеристика рифмованного, мобильного, студенческого, повседневного сленга. Взаимодействие жаргонизмов и социальных сетей.

    курсовая работа , добавлен 13.06.2014

    Особенности молодежного сленга и главные источники его формирования. Функционирование сленговых единиц в публицистическом тексте. Характеристика процесса заимствования. Определение специфики заимствования как источника формирования молодежного сленга.

    курсовая работа , добавлен 21.01.2011

    Классификация компьютерного сленга и соотнесение его с общей системой лексики в составе английского языка. Механизмы процессов появления новых слов и значений. Определение источников компьютерного сленга. Понятие жесткого диска и его происхождение.

    курсовая работа , добавлен 19.04.2011

    Понятие сленга в современной лингвистике. Исследование структурно-семантического аспекта молодежного жаргона в русском и английском языках. Изучение особенностей его формирования и основных видов. Факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в РФ.

    курсовая работа , добавлен 16.04.2014

    Изучение сущности и этимологии молодежного сленга - лексикона на фонетической и грамматической основе общенационального языка, отличающегося фамильярной окраской. Сокращения, состоящие из цифр как один из элементов сленга китайских молодежных чатов.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Задачи и требования, предъявляемые к речи педагога. Анализ типичных ошибок в речи современных преподавателей. Характеристика типов языковых культур учителей: элитарная речевая культура, "среднелитературная" культура, литературно-разговорный тип речи.

    реферат , добавлен 22.07.2011

    Понятие и значение общения как одного из основных факторов взаимопонимания между людьми, отличительные особенности и анализ. История культуры речи, сущность и содержание данного понятия, этические принципы и регулирование в психологической сфере.

    контрольная работа , добавлен 11.03.2015

    Эволюция этических ценностей в корейском обществе и процесс становления корейской культуры. Влияние конфуцианства на формирование дальневосточных ценностей и морали, воспитание молодежи. Значимость концепта "душа" в обыденном сознании русского народа.

    реферат , добавлен 28.01.2012

    Понятие культуры. Сущность культуры. Профессиональная культура, ее черты и особенности. Профессионализм и профессиональная культура государственной службы в библии и концепции древних мыслителей. Совершенствование государственной службы.

    контрольная работа , добавлен 16.11.2006

    Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. Поэтому для работника органов внутренних дел, одной из основных обязанностей которого является воспитательное воздействие на людей, культура речи приобретает громадное значение.

    реферат , добавлен 29.06.2008

    Культура - взаимодействие человека, истории, природы и общества; взаимосвязь личности и культуры: Понятие эстетической культуры личности, ее составляющие: сознание, мировоззрение, вкус; художественная культура как форма эстетической; принципы воспитания.

    реферат , добавлен 09.12.2011

    Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. В определенном смысле культура речи человека, манера выражать свои мысли и чувства являются его визитной карточкой. Культура речи менеджера, компоненты его профессиональной речи.

    реферат , добавлен 31.03.2008

    Молодежь как особая социально-демографическая группа. Ценностные ориентации личности и их влияние на направленность и содержание социальной активности, общий подход к миру и самому себе. Анализ формирования нравственно-идеологических ценностей у молодежи.

    курсовая работа , добавлен 14.09.2013

Всероссийский центр изучения общественного мнения решил проверить грамотность россиян, задав им вопросы из Единого государственного экзамена (ЕГЭ) по русскому языку, который выпускники школ сдавали в прошлом году. В результате на восемь несложных вопросов правильно ответило всего 4% респондентов.

Продолжающиеся изменения отечественной системы контроля знаний, вытеснение сочинения Единым государственным экзаменом (ЕГЭ), стремительное падение уровня грамотности населения — все это не может не не обращать на себя внимания. Один из наиболее стремительно распространяющихся в обществе стереотипов — русский язык и литературу нужно учить и знать гуманитариям, будущим филологам. Знать же литературу и быть грамотным — совершенно не обязательно для математика или физика.

О последствиях такого взгляда на систему образования мы попросили рассказать доктора филологических наук, профессора филологического факультета МГУ Марину Юрьевну Сидорову.

— Марина Юрьевна, скажите, какие цели ставит курс «Русский язык и культура речи для нефилологов»? Зачем студентам-нефилологам и даже негуманитариям изучать в вузе русский язык и литературу?

— Курс «Русский язык и культура речи» является частью принятой в 2001-2002 годах программы гуманитаризации негуманитарного образования и, соответственно, движения гуманитарных специальностей по направлению к естественным наукам. Согласно этой программе гуманитарии получили определенный набор предметов, таких как «Концепции современного естествознания», «Математика для гуманитариев» и других, а естественники получили возможность выбирать из порядка десяти гуманитарных дисциплин, одной их которых и стал предмет «Русский язык и культура речи».

Для традиционной русской культуры всегда был важен не только результат какой-либо мыслительной деятельности, но и сам ход мышления, который может быть выражен только на языке, в тексте. Поэтому любой человек, получающий высшее образование, будь то инженер, или географ, или экономист, естественник или гуманитарий, должен уметь излагать свою мысль. Более того, даже если человек в своей профессиональной деятельности, как, например, химик или математик, оперирует знаниями других, невербальных, систем, то есть химическими и математическими знаками, он должен уметь переводить эти знания на нормальный русский язык.

Любая информация, знания передаются, прежде всего, путем словесным. Опытные шахматисты могут молча обсудить партию, только переставляя фигуры, потому что они, как посвященные, понимают, что происходит на шахматной доске. Но научить ребенка играть в шахматы, не произнося при этом ни слова, невозможно. Так же и опытному теннисисту достаточно только поправить руку, чтобы он понял, почему у него неправильный удар. Но только показыванием – как играть – мало чего добьешься.

Поэтому не только для будущего ученого или преподавателя, для руководителя, родителя, для любого, кто собирается работать в коллективе, так важно уметь излагать и передавать знания нормальным русским языком.

Помимо обучения культуре речи в задачи этого курса входит и обучение культуре общения и межкультурной коммуникации, которая приобретает все большее значение в эпоху глобализации.

— А какие изменения в культуре речи современного человека наблюдаются за последние десятилетия?

— Есть стандартные болезни. Например, агнонимия. Агноним – слово, которого человек не понимает. Очень мало слов знает современная молодежь. В том числе слов традиционной русской культуры. Дело не в том, что современному человеку обязательно знать, что такое кушак или что такое кибитка. Но если человек много раз встречает слово и не понимает его, то он привыкает читать текст и многого в нем не понимать. Он много раз слово видел, но не запомнил и не узнает. Дирижабль и дилижанс для него одно и то же, а эликсир то же самое что электорат. Секьюритизация для него — это подготовка агентов службы безопасности. Вторая болезнь очень серьезная, это то, что можно назвать недержанием синтаксической конструкции, если пользоваться медицинским термином. Это современное клиповое мышление. В когнитивной науке существует мнение, что полезно дробить информацию, подавая ее маленькими частями. Объясняется тем, что оперативная память вмещает около семи элементов. Но мы, с русским мышлением, сформированным на наших просторах, в системе образования, в политике, в художественной литературе пишем и говорим длинными предложениями. У нас учебники написаны, и лекции мы читаем тоже длинными предложениями. А современный молодой человек часто не способен эти длинные предложения сформировать. Он пишет в изложении: «Удивительная розовая птица увидел Вася», и не видит, что «удивительная розовая птица» и «Вася» стоят в одном и том же именительном падеже. Почему? Потому что он не держит эту структуру в голове. Поэтому никакую инструкцию по применению сложной техники или, скажем, пользовательское соглашение Яндекса он уже прочитать не может.

— Современные политики высказываются не только за отмену сочинения как выпускного и вступительного экзамена, но и за значительное сокращение часов на литературу в средней школе. Чем опасны такие тенденции?

— Тенденция, на самом деле, очень опасная. И опасность ее в том, что не только политики, но уже многие деятели образования высказываются за отмену сочинения. Сторонники ЕГЭ говорят, что ЕГЭ помогает отбирать тех людей, которые должны учиться в вузе, а противники, напротив, утверждают, что ЕГЭ не дает им отобрать талантливых людей, которые должны учиться в вузе. Для чего мы вообще даем человеку образование? Получается, мы даем человеку образование, для того чтобы он у нас функционировал. На самом деле, человек получает образование не для дяденьки, он получает образование для себя: для того чтобы потом иметь работу, хорошую, высокооплачиваемую, приятную, для того чтобы сформироваться как личность, иметь высокий уровень душевного комфорта, как это формулировал замечательный хирург Николай Амосов. Вот изучение литературы в школе помогает сформировать эту личность. Литература несет в себе определенный нравственный заряд. Мы читаем в «Войне и Мире» про то, что Николай Ростов задолжал денег и приходит к отцу и как-то пытается решить эту проблему. Это некоторая ситуация, в которой может оказаться молодой человек. Это модель поведения, которая может обсуждаться. Приведу очень грубое сравнение. Спрашивают: почему молодежь знакомится в интернете, при том, что эти знакомства очень опасны? Потому что это такой полигон, где можно испытать какие-то ощущения, попробовать ту или иную модель отношений. А чтение литературы тоже дает определенную модель отношений, в которой ясны причина и следствие, показывает, что такое хорошо и что такое плохо.

Есть и другая сторона. Знание может передаваться только в вербальной форме. Поэтому мы должны проверить, способен ли человек прочитать более или менее сложный текст, переработать его и на его основе создать другой. Сочинение это проверяет. Кроме того, сочинение позволяет проверить орфографию и пунктуацию. Орфография и пунктуация — это определенная дисциплина мозга. Это вообще дисциплина человека. Во время вступительных экзаменов физики или химики жалуются: «У нас человек будет из пробирки в пробирку переливать, а вы ему запятые проверяете». Если человеку все равно, куда запятую или тире поставить, значит, ему все все равно. Человеку, который запятые плохо ставит, я пробирку не доверю, потому что мы все взлетим на воздух. А ЕГЭ — это очень механическая деятельность.

Когда мы пишем сочинение, мы пишем текст. И когда потом человек приходит работать после вуза, он все время пишет тексты. Менеджер пишет отчеты, планы продаж, компьютерщик или инженер пишет технические задания. И с помощью своих устных и письменных высказываний строит отношения с другими людьми. Этому нужно обучать. И способных к этому людей отбирать. Но я не вижу никакого вида будущей деятельности, где нужно было бы отмечать плюсиками-минусиками — правильно или нет. Я просто не вижу, что симулирует ЕГЭ. Какую реальную деятельность?